Aucune traduction exact pour التجارة العادلة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التجارة العادلة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Traduit Mlmlte, Kittysuperstar & MC1123 www.addic7ed.com
    (نيكيتا) الموسم الثاني - الحلقة التاسعة " التجارة العادلة "
  • Tout ce qu'il achète, tout ce qu'il mange, c'est du bio, du commerce équitable, des trucs végétaliens.
    ،كل ما يتبضّعه ،كل ما يأكله ،عضوي، تجارة عادلة نباتي
  • Un système d'échanges équitable, ouvert et juste, associé à une aide adéquate et efficace, constitue un puissant moteur de la croissance économique.
    ويشكل النظام التجاري العادل والمفتوح والمنصف، المكمل بمعونة مناسبة وجيدة، محركا قويا لعجلة النمو الاقتصادي.
  • Encore plus qu'une aide c'est un commerce équitable qui est nécessaire pour favoriser un commerce et un développement international plus justes.
    والتجارة العادلة ضرورية، أكثر حتى من المعونات، في تعزيز تجارة وتنمية دوليتين أكثر إنصافا.
  • Le monde sait ce qui est nécessaire : commerce équitable, augmentation de l'aide directe et allègement de la dette.
    إن العالم يعرف ما هو مطلوب: تجارة عادلة ومساعدة مباشرة متزايدة وتخفيف أعباء الديون.
  • La capacité de participation d'un pays au commerce équitable est aussi l'occasion pour lui de prendre son sort en mains.
    إن إمكانية المشاركة في التجارة العادلة هي فرصة تتاح لأي بلد لمساعدة نفسه.
  • Un système financier et commercial, ouvert et équitable, sera alors instauré sous l'égide de l'OMC.
    وستكون نتيجة هذا وجود نظام مالي وتجاري وعادل في إطار مظلة منظمة التجارة العالمية.
  • Lorsque c'est nécessaire, les montants sont estimés localement sur la base d'une juste valeur commerciale dans des conditions de pleine concurrence.
    وتقدّر المبالغ محليا عند الضرورة استنادا إلى القيمة التجارية العادلة في معاملة بين طرفين مستقلين.
  • À l'échelle des pays, la réalisation de transactions commerciales équitables constitue un autre moyen d'augmenter les ressources disponibles.
    كما أن الصفقات التجارية العادلة تعد أداة أخرى لزيادة توافر الموارد على الصعيد القطري.
  • La République turque n'applique aucune loi ni mesure du type visé dans le préambule de la résolution 61/11 de l'Assemblée générale et réaffirme son adhésion aux principes du commerce et de la navigation consacrés par la Charte des Nations Unies et le droit international.
    تلتزم حكومة جمهورية ناميبيا بمبادئ التعايش السلمي بين الأمم، والتجارة العادلة والمفتوحة بين الأمم.